%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/langpiergz/www/wp-content/themes/dara/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/langpiergz/www/wp-content/themes/dara/languages/lt_LT.po

# Translation of WordPress.com - Themes - Dara in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Dara package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 22:48:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dara\n"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s mintis apie „%2$s“"
msgstr[1] "%1$s mintys apie „%2$s“"
msgstr[2] "%1$s minčių apie „%2$s“"

#: inc/wpcom-colors.php:66
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"

#: inc/wpcom-colors.php:21
msgid "Headings"
msgstr "Antraštės"

#: functions.php:245
msgid "Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">%1$s</span>"
msgstr "Skaityti toliau <span class=\"screen-reader-text\">%1$s</span>"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Tagged"
msgstr "Žymos:"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/dara/style.css
msgid "With bold featured images and bright, cheerful colors, Dara is ready to get to work for your business."
msgstr "Dara yra puiki tema verslo tinklalapiui."

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/dara/templates/full-width-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Pilnas plotis, be šoninės srities"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/dara/templates/grid-page.php
msgid "Grid Page"
msgstr "Išdėstymas tinkleliu"

#: single.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "Ankstesnis įrašas"

#: single.php:20
msgid "Next post"
msgstr "Kitas įrašas"

#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s"

#: inc/template-tags.php:62
msgid "% Comments"
msgstr "Komentarų: %"

#: inc/template-tags.php:62
msgid "1 Comment"
msgstr "Komentarų: 1"

#: inc/template-tags.php:62
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentarų: 0"

#: inc/customizer.php:41
msgid "Front Page: Featured Page One"
msgstr "Pradinis puslapis: Pirmasis akcentuojamas puslapis"

#: inc/customizer.php:53
msgid "Front Page: Featured Page Two"
msgstr "Pradinis puslapis: Antrasis akcentuojamas puslapis"

#: inc/customizer.php:65
msgid "Front Page: Featured Page Three"
msgstr "Pradinis puslapis: Trečiasis akcentuojamas puslapis"

#: inc/template-tags.php:57
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/customizer.php:29
msgid "Randomize Front Page Testimonials"
msgstr "Rodyti atsiliepimus pradiniame puslapyje atsitiktine tvarka"

#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Temos nustatymai"

#: functions.php:191
msgid "Footer 2"
msgstr "Poraštė 2"

#: functions.php:199
msgid "Footer 3"
msgstr "Poraštė 3"

#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Pereiti prie turinio"

#: functions.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "Šoninė juosta"

#: functions.php:183
msgid "Footer 1"
msgstr "Poraštė 1"

#: functions.php:59
msgid "Header"
msgstr "Antraštės išvaizda"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:142
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Yrsa, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:147
msgctxt "Yrsa font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: components/post/content-none.php:30
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nieko nerasta. Pabandykite pasinaudoti paieška."

#. translators: %s: Name of current post.
#: components/post/content.php:49
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Skaityti toliau %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: components/post/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį."

#: components/post/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? <a href=\"%1$s\">Pradėkite čia</a>."

#: components/post/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Peržiūrėti visus įrašus, kuriuos parašė %s"

#: components/post/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nepavyko rasti"

#: components/post/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Paskelbė %s"

#. translators: %s: Name of current post
#: components/page/content-page.php:31
#: components/testimonials/content-testimonial.php:25 inc/template-tags.php:38
msgid "Edit %s"
msgstr "Redaguoti %s"

#: components/page/content-page.php:21 components/post/content.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"

#: components/footer/site-info.php:4
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė %2$s."

#: components/navigation/navigation-top.php:2
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: components/footer/site-info.php:2
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: components/footer/site-info.php:2
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"

#: comments.php:90
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarai uždrausti."

#: comments.php:56 comments.php:76
msgid "Older Comments"
msgstr "Senesni komentarai"

#: comments.php:57 comments.php:77
msgid "Newer Comments"
msgstr "Naujesni komentarai"

#: comments.php:53 comments.php:73
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentaro nuorodos"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:33
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Viena mintis apie „%s“"

#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Nieko nerasta. Pasinaudokite paieška."

#: archive-jetpack-testimonial.php:28
msgid "Testimonials"
msgstr "Atsiliepimai"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."

Zerion Mini Shell 1.0