%PDF- %PDF-
Direktori : /home/langpiergz/www/wp-content/themes/dara/languages/ |
Current File : /home/langpiergz/www/wp-content/themes/dara/languages/is_IS.po |
# Translation of WordPress.com - Themes - Dara in Icelandic # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Dara package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-12-06 22:48:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: is\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Dara\n" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s athugasemd við “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”" #: inc/wpcom-colors.php:66 msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: inc/wpcom-colors.php:21 msgid "Headings" msgstr "Fyrirsagnir" #: functions.php:245 msgid "Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">%1$s</span>" msgstr "Halda áfram að lesa <span class=\"screen-reader-text\">%1$s</span>" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:57 msgid "Tagged" msgstr "Merkt" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/dara/templates/grid-page.php msgid "Grid Page" msgstr "Hnitakerfissíða" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/dara/templates/full-width-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Full breidd, engar hliðarstikur" #: single.php:20 msgid "Next post" msgstr "Næsta færsla" #: single.php:20 msgid "Previous post" msgstr "Fyrri færsla" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: inc/template-tags.php:62 msgid "% Comments" msgstr "% athugasemdir" #: inc/template-tags.php:62 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: inc/template-tags.php:62 msgid "Leave a comment" msgstr "Skildu eftir athugasemd" #: inc/template-tags.php:57 msgid ", " msgstr ", " #: inc/customizer.php:65 msgid "Front Page: Featured Page Three" msgstr "Forsíða: Þriðja síða í forgrunni" #: inc/customizer.php:53 msgid "Front Page: Featured Page Two" msgstr "Forsíða: Önnur síða í forgrunni" #: inc/customizer.php:41 msgid "Front Page: Featured Page One" msgstr "Forsíða: Fyrsta síða í forgrunni" #: inc/customizer.php:29 msgid "Randomize Front Page Testimonials" msgstr "Raða vitnisburðum á forsíðu handahófskennt" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Býður valkosti" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Fara að efni" #: functions.php:199 msgid "Footer 3" msgstr "Fótur 3" #: functions.php:191 msgid "Footer 2" msgstr "Fótur 2" #: functions.php:183 msgid "Footer 1" msgstr "Fótur 1" #: functions.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "Hliðarslá" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Yrsa, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:147 msgctxt "Yrsa font: on or off" msgid "on" msgstr "kveikt" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:142 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: functions.php:59 msgid "Header" msgstr "Síðuhaus" #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:49 msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Halda áfram að lesa %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Við finnum ekki það sem þú leita að. Kannski gæti leitin hjálpað." #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Leitin skilaði engum niðurstöðun. Vinsamlegast reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "Tilbúinn að gefa út þína fyrstu færslu? <a href=\"%1$s\">Byrjaðu hérna</a>." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: components/post/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Skoða allar færslur eftir %s" #: components/post/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Birt af %s" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:31 #: components/testimonials/content-testimonial.php:25 inc/template-tags.php:38 msgid "Edit %s" msgstr "Breyta %s" #: components/page/content-page.php:21 components/post/content.php:54 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Keyrt með stolti á %s" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:90 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir." #: comments.php:57 comments.php:77 msgid "Newer Comments" msgstr "Nýrri athugasemdir" #: comments.php:56 comments.php:76 msgid "Older Comments" msgstr "Eldri athugasemdir" #: comments.php:53 comments.php:73 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðarkerfi athugasemda" #. translators: %s: post title #: comments.php:33 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Ein athugasemd við “%s”" #: archive-jetpack-testimonial.php:28 msgid "Testimonials" msgstr "Reynslusögur" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Það lýtur út fyrir að ekkert finnist á þessum slóðum. Spurning um að reyna leit?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."